Vos articles scientifiques en anglais ou français relus ou traduits et commentés par des spécialistes de langue maternelle correspondante
.

La publication scientifique est une vitrine et représente la cristallisation de nombreux mois de recherche, menée le plus souvent par plusieurs collaborateurs.
.
De nombreux manuscrits
sont cependant renvoyés par les comités de lecture, car leur texte comprend des erreurs de vocabulaire, de grammaire ou de syntaxe, voire des tournures imprécises ou incompréhensibles.
.
Techtrans Consulting
, association de spécialistes anglophones ou francophones, vous propose de relire ou traduire votre manuscrit, vous permettant d'optimiser la qualité de vos publications à des tarifs et dans des délais raisonnables.

En nous confiant vos articles, accélérez le processus d'acceptation pour publication et augmentez le nombre de citations de vos résultats dans la littérature.

Si vous recevez cette réponse de votre éditeur, faites appel à nous !
"As stated by the reviewers, the paper needs careful editing for English usage. The authors should thus enlist the help of an English-speaking scientist to correct the grammar and syntax."

Vos articles seront corrigés ou traduits par des spécialistes ...
.
de langue maternelle anglaise ou française, travaillant et ayant travaillé de nombreuses années comme chercheur ou ingénieur dans des organismes publics et industriels,
.
possédant une solide expérience de la rédaction, de la correction et de la traduction d'articles scientifiques.
.
Nos références
.
- CETP (CNRS-Université de Versailles St Quentin)
.
- LMD (CNRS-Polytechnique)
.
- LMA (CNRS Marseille)
.
- Université Paris VI - UMR 7619 Sisyphe
.
- Université Paris V - Pharmacie Clinique
.
- France Télécom R & D
.
- ESO - European Southern Observatory, Munich

Pour d’autres références, rendez-vous sur la page « 
Qui somme-nous ? »
.
Nos tarifs et délais
.
Une indication de nos tarifs et délais est fournie ici.